Actitudes Asiáticas

Algunas de las pautas mentales que componen el pensamiento nipón que a su vez es tan usado en Rokugan, ya que parte de su creación se basa en este país y de paso ayudaros en otros settings que tengan este país de base o directamente que sea en él.

<Mono no aware>

Este es uno de los pensamientos base de la belleza y de la contemplación del mundo de estos.

Significa algo así como "ser conscientes del sentimiento que nos despierta el movimiento del aire".
Es decir, la belleza de lo efímero y mortal como por ejemplo las flores de cerezo, tan preciosas y a la vez el momento para disfrutarlo es fugaz. Te calienta el corazón y a la vez te entristece.
De esta forma de ver la vida nacen experiencias como el hanami, el ir a ver los cerezos en flor.

<Yūgen>

Esta palabra venía del chino y trataba de exponer  la profundidad de la enseñanza pero se desarrolló hacia el nuevo significado de:
"Un sentido profundo y misterioso de la belleza del universo… y la triste belleza del sufrimiento humano"

Este sentimiento es muy importante para entender el drama oriental, donde se acepta lo que es sin luchar por ello y en las narraciones se disfruta de ese aciago destino donde nunca se tiene todo, porque usualmente el deseo y el deber son contrapuestos.

<Furyu>

Este concepto está relacionado con lo hermoso y la estética, no sólo verlo sino serlo.

En L5a este concepto está muy incrustado en la forma de ser del Clan de la Grulla donde la perfección en cada uno de los elementos de la vida es fundamental.
No se trata de bailar sino de hacerlo de manera hermosa y elegante.


<Mujo>

O el cambio, es la aceptación que viene desde los senderos budistas que estamos en un ciclo continuo de cambio.
Puedes amar una flor, pero esa flor dejará de ser y crecerá otra, hermosa, pero no será la misma y debes aceptarlo.

Esta filosofía está muy integrada en Japón debido a que por los seísmos, maremotos, huracanes... Han aprendido a dejar ir las cosas y a reconstruirlas sabiendo que el alma es la misma aunque no el cuerpo, pero que eso no es lo que importa.

<Wabi>

Esta palabra viene de un verbo antiguo y trata de representar el sentimiento de soledad y de ponerse en mal estado y a la vez verse como algo positivo.

Se trata de esa sensación que puede ser hermosa de ver caer las hojas en otoño, es solitario y el árbol se está quedando sin hojas –está en mal estado si pensamos que su momento cumbre es la primavera– pero no es malo, es hermoso y necesario. Es parte del ciclo de la vida.

<Sabi>

El sabi habla del paso del tiempo y de la corrosión sobretodo en los objetos. Cuando el tiempo pasa y los objetos pierden su lustre dejan de ser hermosos pero de ellos, de esa imperfección también sale admiración.
De esta clase de sentimientos nacen artes como el kintsugi que coge lo viejo y roto y lo transforma en algo nuevo y hermoso, imperfecto en esa grietas desiguales pero admirable de igual forma.
 
<Iki>

Iki significa vida e Ikigai: el sentido de la vida.
Hay que tener en cuenta que en las sociedades asiáticas no se busca tanto la respuesta sino la pregunta, la comunidad por encima del individuo y esta clase de conceptos está ineludiblemente unidas a este sentido global donde la comunidad, la pertenencia y la utilidad social están muy presentes.

<Ma>

Que vendría ser algo así como "intervalos" o "zonas en blanco".
Para los japoneses el dejar espacio entre las cosas es importante, sólo hay que mirar los jardines zen, la limitación en los haikus de espacio o en cómo se actúa en las obras de Noh o kabuki con intervalos en ciertas partes y frases climáticas para entender que esta "zona en blanco" de pseudo-descanso de la mente  es parte del contenido de la obra en si misma y de cómo se narra en esta cultura.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Pues para eso no juegues