Ciudades

Las ciudades, que están protegidas por las murallas y los fosos de las fortalezas de los daimyō, son el centro de la economía de Rokugan. 

Están divididas en distritos con puertas, muros y fuerzas de policía locales (Yoriki). Durante la noche se necesitan papeles identificativos para pasar de un distrito a otro. 

Los campesinos analfabetos no suelen ser bienvenidos en las ciudades. Realizan sus negocios en el pueblo durante la época de mercado en primavera. 

Los rokuganíes pueden orientarse en las ciudades prestando atención a los nombres de las calles. Los mercaderes y artesanos se concentran, y por eso las calles reciben el nombre de sus talleres (¿Necesitas un carpintero? Ve a la calle de los carpinteros). 


Ryokan: Una casa de huéspedes bien equipada. Pensadas para albergar viajeros que quieran instalarse un breve periodo en la ciudad. Pueden incluir varios ofuyos o las más elegantes un onsen o rotenburo. Puede incluir personal de servicio o no, albergar varios grupos a la vez, o entregarse toda la machiya a un solo grupo según cada Ryokan. 

Minshuku: Un ryokan peor preparado. Se cobra por washitsu y los tatamis de esta, con lo que los grupos de viajeros suelen compartir habitación. 

Fuseya: Un Minshuku peor preparado. Son gratuitos y no ofrecen futón ni accesorio alguno siendo tan solo la casa, para cobijar a quien venga con lo que por sí mismo traiga.

Kichin-yado: Una parada en los caminos Imperiales y otros bien preparados. En las afueras de la ciudad pueden encontrarse. Poco más que un cobertizo en el cual su encargado cobra tan solo la madera que uses para el fuego con el que cocinaras o te calentarás. 

Machiya: Una casa de ciudad. Puede ser una vivienda, o contener un negocio (taller o tienda). 

Sento: Baño público. Algunas casas no disponen de baño por no poder o desear ocupar el espacio con un ofuro, por lo que los sentos son bastante usados y un espacio de socialización. 

Todos los castillos, ciudades y pueblos tienen al menos unos baños públicos, a veces separados por sexo y a veces mixtos (la tradición más antigua es que sean mixtos), que los samuráis bien educados suelen visitar a diario. 
 
Ashiyu: Baños para los pies. Son baños gratuitos para lavarse los pies y descansar sentado en un banco. Aparecen frente a onsen y sento como reclamo, y también en las entradas a ciudades y algunos poblados. 
 
Onsen: Termas naturales sobre las que se han edificado unos baños
Son comunes los baños termales en las zonas volcánicas, y en muchos palacios se emulan los baños termales usando una caldera y un sistema de tuberías para calentar el agua. Los onsen, más tradicionales que los sentó, son siempre mixtos.

Rotenburo: Un onsen al aire libre.

Kashikiri: Un onsen privado, que una pareja o grupo de personas reserva para un rato de uso exclusivo.

Ryōtei: Un restaurante. La apariencia exterior es semejante a la de una vivienda. Ofrece una washitsu para cada grupo según el tamaño de la reserva.


Washiya: Un taller de washi. A menudo es también shodōguya. 
 
Shodōguya: Una tienda de suministros de caligrafía. A menudo es también washiya. 

Hanaya: Una floristería. El cliente pasea por su jardín y escoge las flores

Fukuya: Una tienda de ropa.

Yōmōya: Una tienda de lana.

Sendōya: Una tintorería.

Itoya: Una tienda de hilos.

Biyouin: Salón de belleza.

Biyoushitsu: Una peluquería.

IzakayaUn bar (居酒屋, “quedarse-beber-sitio”). Ofrece bebidas y pequeños platos de comida. Mucho más pequeño y con mucho menos surtido que un ryōtei. Un lugar para pasar un rato mientras se bebe. 
 
 
Tachigui: pequeño local en que solo se puede comer de pie. Suelen estar situados en lugares de mucho tránsito. A veces solo ofrecen un único plato.

Tekiya: Un puesto o vendedor ambulante. Una clase de negocio menos respetable. 
 
Yatai: Un tekiya que aparece para aprovechar un matsuri. Solo suelen ofrecer un plato.

Okonomiyakiya: Un tachigui que solo ofrece okonomiyaki
 
Sobaya: Un tachigui que solo ofrece fideos de soba

Kareya: Un tachigui que solo ofrece katsu kare.

Yakinikuya: Un tachigui que solo ofrece carne a la parrilla (Yaki, parrilla).

Sushiya: Un tachigui que solo ofrece sushi.

Udonya: Un tachigui que solo ofrece fideos udón.

Ramenya: Un tachigui que solo ofrece fideos ramen.

Yakitoriya: Un tachigui que solo ofrece yakitori (brochetas de pollo).

Panya: Un obrador de pan.
 
Nikuya: Una carnicería. Negocio impuro para los etas. 

Sakanaya: Una pescadería.

Yasaiya: Una verdulería.

Sakaya: Una tienda de sake

Kutsuya: Una zapatería.

Kawaya: Una marroquinería, una tienda de cuero. Negocio impuro para los etas. 

Kaguya: Una tienda de muebles.

Kagiya: Una cerrajería.

Wagashiya: Una tienda de dulces.

Tōkiya: Una tienda de cerámica.

Hashiya: Una tienda de palillos.

Okiya: Una casa de geishas.


Kaburenjō: Un centro de reunión y aprendizaje de geishas, donde es posible contratarlas (en el kenban).

Hanamachi: Un barrio, un par de calles, donde viven las geishas. 

Ochaya: Una machiya (casa de ciudad) que alberga varias washitsu (salas) para realizar la ceremonia del té.

Chashitsu: Una casa exclusivamente edificada para la ceremonia del té. Mas pequeña que un ochaya, pero dentro de un jardín.

La casa de té ideal está rodeada por un roji (jardín) y está dividida, al menos en dos partes (la mizuya y la sala de té), por una puerta llamada chumon.​ A lo largo del camino hasta ella hay un banco de espera para invitados y una pérgola.


Cerca de la casa de té hay un recipiente de piedra, donde los invitados se enjuagan las manos y la boca antes de entrar a la sala de té a través de una puerta baja y cuadrada llamada nijiriguchi,​ o «entrada para gatear», pues requiere agacharse para atravesarla. La nijiriguchi separa simbólicamente el interior pequeño, sencillo y silencioso del mundo exterior ruidosos, abrumador y atiborrado. La nijiriguchi conduce directamente al salón de té.

La sala de té tiene un techo bajo y no cuenta con muebles. Además de la entrada de invitados, puede haber varias entradas más. 
Como mínimo hay una entrada para el anfitrión conocido como sadōguchi, que permite el acceso a la mizuya (sala donde el anfitrión prepara dulces y los propios utensilios de la ceremonia).

Es habitual que a un chashitsu se le dé un nombre en honor de sus propietarios o sus benefactores. Los nombres suelen incluir pérgola, cabaña, o salón.

Chaseki: Un lugar para tomar el te, que puede ni ser una edificación.

Nawabari: Parte de la ciudad bajo control de la yakuza

Yukaku: Un burdel femenino. En algunas ciudades donde la prostitución está concentrada en un barrio amurallado, este barrio es llamado Yukaku también y quizás englobe otros oficios de mala reputación como curtidores o artistas. 

Kagema chaya: Un burdel masculino. Negocio de mala reputación.

Shiatā: Un teatro. Los géneros de teatro en el Imperio Esmeralda son el bunraku (marionetas), el kabuki y el noh (musical, con máscaras).

Las casas de las geishas, las de té y los teatros se encuentran en el distrito de los artistas (normalmente lejos de los templos).

Kakeya: Una casa de juegos de azar. Negocio de mala reputación. Estas casas ofrecen diferentes tipos de juegos de azar y apuestas. Algunos de los juegos populares que se juegan en estas casas incluyen:

Chō-han: Un juego de dados donde los jugadores apuestan a si la suma de dos dados será par o impar.

Uta-garuta: Un juego de cartas donde los jugadores deben emparejar cartas de poesía japonesa.

Menko: Un juego de cartas en el que los jugadores deben voltear cartas con una ficha más grande.

Hanafuda: Un juego de cartas que toma el nombre de la baraja con la que se juega. Se basa en emparejar cartas sumando puntos según lo complicado de las parejas formadas. 

Oicho-kabu: Un juego de cartas que se trata de no acumular más de 9 puntos entre todas las cartas de tu mano. Cuanto más cerca de los 9 puntos sin excederlos, mejor. 

Mingei chaya: Casas de opio. Negocio de mala reputación. Los clientes pagan por fumar opio en un ambiente relajado y social. Son lugares donde socializar, jugar (al menos hasta que el opio te duerma) y relajarse fumando su propio opio. Shibai koya, "teatro pequeño", se utiliza como eufemismo para referirse a estos locales. A menudo son también ahenyas. 

Ahenya: Venta de opio. Negocio de mala reputación. A menudo son también mingei chayas, pero otras veces las ahenyas pasan desapercibidas tras otro tipo de negocio evitando ser una mingei chaya, mientras que las mingei chaya no son ahenyas y se limitan a dar espacio y camas a quienes tienen su propio opio. 

Tōrō: Lámparas fijas de piedra, metal o madera para alumbrar un camino. Se colocan en los sandō de santuarios y templos y en lugares importantes de las ciudades. 

Tera: Un templo

Jinja o Taisha: Un santuario

Okunoin: Un cementerio. Se encuentran en los terrenos de un tera o un taisha. 

Dohyō: Arena de sumo. Un dohyō típico es un círculo hecho de pacas de paja de arroz parcialmente enterradas, con un diámetro de 4.55 metros. 
En torneos profesionales (honbasho), está colocado sobre una plataforma cuadrada de arcilla de 66 cm de altura y 6.7 metros de ancho en cada lado.


Heya: Un establo, o vivienda colectiva donde se entrenan los rikishi o luchadores de sumo. Cada establo está al cargo de un oyakata, o maestro, un antiguo luchador retirado. 

Dōjō: Escuela de entrenamiento bushi para alguna especialidad marcial o filosófica. 

Shoubousho: Una casa de una compañía de bomberos (hikeshis).

Hi no tō: Una torre de fuego. Campanas elevadas que se hacen sonar en caso de incendio. 1 campanada, 2 campanadas o campanadas constantes según el peligro. 

Bugiō: En los lugares donde los Magistrados Esmeralda tienen un emplazamiento fijo, como en las ciudades o palacios familiares, se levantan los edificios del las oficinas del Magistrado, un complejo que suele incluir una biblioteca legal, oficinas y despacho, barracas para los yoriki y doshin, y las casas del Magistrado principal.

Entre estos edificios se deja un espacio abierto, un patio donde se levanta la tarima del Magistrado, sobre la cual preside los juicios flanqueado por su yojimbo y su escriba o secretario (normalmente otro Magistrado, pero también a veces un yoriki de particular mérito).
Frente a la tarima, y a una cierta distancia, se disponen las Arenas Blancas, una zona cubierta de arena blanca cuidadosamente nivelada, donde se arrodilla (o se obliga a arrodillar) al acusado.




Comentarios

Entradas populares de este blog

Pues para eso no juegues